Was heißt “Prüfplan“ auf Spanisch? Wie übersetzt man korrekt “Messmaschine“ für einen Mitarbeiter, der Kanton-Dialekt spricht? Und wie sorgt man für eine reibungslose Kommunikation mit Anwendern in Italien? Verwenden Sie unternehmensspezifische Fachbegriffe? Natürlich, Deutsch und Englisch “spricht“ Syncos bereits standardmäßig. Mit diesen Sprachen decken
Sie viele Anforderungen ab, da Englisch als Umgangs- wie als Fachsprache eine hohe Verbreitung genießt. Jedoch: Nicht überall hilft Englisch weiter. Für diese Fälle ermitteln Sie den notwendigen Bedarf an Vokabeln und weisen sie Syncos Objekten einfach zu. So vermeiden Sie Sprachbarrieren, erleichtern fremdsprachlichen Anwendern den durchgängigen Zugang zu Ihrem bewährten System und sparen
wertvolle Zeit, die Sie sonst in umständliche Beschreibungen und Erläuterungen investieren müssten. Syncos Mehrsprachenfähigkeit sorgt zielsicher dafür, dass alle, die an Maßnahmen zur Aufrechterhaltung und ständigen Verbesserung der Qualität beteiligt sind, die gleiche Sprache sprechen - auch wenn sie rund um den Globus verteilt arbeiten.
Benötigen Sie noch mehr Informationen? Dann zögern Sie bitte nicht, uns anzurufen. Wir kümmern uns um Ihre Fragen.